When Dragon Met Jasmine: Domesticating English Names in Chinese Social Interaction

Auteurs-es

  • Eric S. Henry Carleton University

Mots-clés :

langues, Chine, onomastique, anglais, domestication

Résumé

L'acquisition et l'utilisation de noms en anglais par
des sinophones sont généralement considérées comme un in
dice de l'occidentalisation croissante des Chinois, qui sont con
traints d'adopter de tels noms pour échanger avec succès avec
des étrangers. Dans cet article, je m'appuie sur une étude eth
nographique des noms sino-anglais et des histoires associées à
ces noms pour montrer les liens indexicaux entre les noms et les
significations. Plutôt que de simples marqueurs d'identités occi
dentales, les noms anglais sont des signifiants dynamiques dans
un champ social complexe d'interactions qui sont distinctement
chinoises. Les caractéristiques des noms anglais désirables em
pruntent à une pragmatique culturelle de dénomination chinoise
plutôt qu'à des normes étrangères.

Téléchargements

Téléchargements

Publié-e

2022-03-16

Comment citer

Henry, E. S. (2022). When Dragon Met Jasmine: Domesticating English Names in Chinese Social Interaction. Anthropologica, 54(1), 107–117. Consulté à l’adresse https://cas-sca.journals.uvic.ca/index.php/anthropologica/article/view/936