mitoni niya nêhiyaw—nêhiyaw-iskwêw mitoni niya / Cree is who I truly am—me, I am truly a Cree woman (A life told by Sarah Whitecalf), by Sarah Whitecalf

Authors

  • Clint Westman

DOI:

https://doi.org/10.18357/anthropologica64220222593

Downloads

Download data is not yet available.

References

Minde, Emma. 1997. kwayask ê-kî-pê-kiskinowâpahtihicik/ Their Example Showed Me the Way (A Cree Woman’s Life Shaped by Two Cultures), edited and translated by Freda Ahenakew and H.C. Wolfart. Edmonton, University of Alberta Press.

Westman, Clinton N., and Tara L. Joly. 2017. “Visions of the Great Mystery: Grounding the Algonquian manitow Concept.” Social Compass 64 (3): 360–375.

Whitecalf, Sarah. 1993. kinêhiyâwiwininaw nehiyawewin/ The Cree Language is Our Identity (The La Ronge Lectures of nêhiyawêwin), edited, translated, and with a glossary by H.C. Wolfart and Freda Ahenakew. Publications of the Algonquian Text Society / Collection de la Société d’édition de textes algonquiens. Winnipeg: University of Manitoba Press.

Downloads

Published

2022-12-19

How to Cite

Westman, C. (2022). mitoni niya nêhiyaw—nêhiyaw-iskwêw mitoni niya / Cree is who I truly am—me, I am truly a Cree woman (A life told by Sarah Whitecalf), by Sarah Whitecalf. Anthropologica, 64(2). https://doi.org/10.18357/anthropologica64220222593